|
Archiv
7. 8. - BC
Základní tábor pod Qgirem je jedno velké nákladové nádraží...
BC under Qgir has become one big goods station...
6. 8. - Poděkování
V závěru naší expedice bychom chtěli poděkovat všem partnerům...
Thanks to the sponsors...
4. 8. - C4
Ústup místo útoku...
Retreat instead of attack...
3. 8. - C4
Útok začíná...
Going for the summit...
2. 8. - C3
Ve stěně už jsou všichni...
Everyone is already on the mountain...
1. 8. - BC
Rozhodující nápor na Qgir začal...
The final summit attack just started...
30 7. - BC
Špatné počasí snad vrcholí...
The bad weather should be over soon...
27. 7. - K2 a Oriflame
I v letošním roce nás na expedici podporuje firma Oriflame...
25. 7. - BC
Všichni teď už podruhé prožívají nucenou pauzu v lezení...
We are sitting in BC and waiting for the weather to clear up...
24. 7. - Rozhovor s Jean Christophe Lafaille
Rozhovor s Jean Christophe Lafaille...
Interview with Jean Christophe Lafaille...
22. 7. - C3
10 lidí na vrcholu K2...
10 climbers on K2 summit...
21. 7. - C3
Hromadný pokus o vrchol...
Summit attack in groups...
19. 7. - Rozhovor s Hansem Kammerlanderem
Rozhovor s Hansem Kammerlanderem...
Interview with Hans Kammerlander...
18. 7. - BC
Okno v předpovědi...
After a snowstorm, we woke up Wednesday to the sun...
16. 7. - BC
Moc špatné počasí na K2, mrtvý Francouz...
Very bad weather, and a French guy is dead...
14. 7. - C3
Všichni sedíme v Base campu...
Everyone sits in Base Camp...
13. 7. - Rozhovor s Peterem Guggemosem
Rozhovor s Peterem Guggemosem...
Interview with Peter Guggemos...
12. 7. - Vybavení expedice
Naše oblečení, batohy, stany a další potřebné věci....
Now it is time to talk about our personal gear...
10. 7. - C3
Vystoupili jsme po Česenově cestě do výšky 7200 metrů a postavili C3...
Our team ascend on Cesen’s route on K2 to the 7200m and build C3...
8. 7. - C2
Váhavé počasí zdržovalo postup na K2 skoro týden...
Bad weather was holding us back almost a week...
5. 7. - C1
Sice sestup, ale velké vyhlídky...
Our first attempt to build camp 1 was not successful, but...
4. 7. - C1
Pondělní úterní špatné počasí přikovalo celou skupinu do základního tábora...
All members were stuck under K2 due to bad weather...
3. 7. - Vybavení expedice
Tak jako každý rok, bychom chtěli představit naši expediční materiální výbavu...
As every year we would like to introduce our expedition gear...
1. 7. - C1
Hodně brzkou snídani a vyrazili do stěny K2...
Early breakfast and left for the face of K2...
30. 6. - C1
Dobudovali jsme Base camp...
We finished building Base Camp...
29. 6. - Base Camp
Cesta z Islamabádu do BC očima Soni Vomáčkové...
Way from Islambad to the BC by Mrs. Sona Vomackova...
28. 6. - Concodia - Base Camp
Poslední z pochodů přivedl všechny do základního tábora pod K2...
Our last trek led to the Base Camp...
27. 6. - Urdukas - Concordia
Opět za tvrdého slunce desetihodinový pochod po ledovci...
We are walking on the glacier for 10 hours today under the strong sun...
26. 6. - Payu - Urdukas
Natoupili jsme na ledovec Baltoro...
We entered Baltoro glacier from camp Paya...
25. 6. - Odpočinkový den v Payu
Odpočinkový den je kvůli nosičům ...
The porters need a day off...
24. 6. - Jola - Payu
Šestihodinový pochod kamením nahoru a dolů...
We have been walking for 6 hours on the rocky terrain up and down...
21. 6. - potřebujeme doktora
Žádost o pomoc s financování dodatečného výjezdu lékaře.
20. 6. - na cestě do BC
Na cestě do BC...
On the way to the BC...
19. 6. - Islamabad
Když se řekne: Jde to skvěle!
When you say: It is going great!
17. 6. - Praha
Odlet!
Departure!
Sponzoři 
|